lunes, 2 de noviembre de 2009

CRISANTEMOS FRENTE A CALABAZAS



La tan mentada globalización, ha llegado a todos los extremos del vivir cotidiano de todos y cada uno de los rincones del “mundo desarrollado”.

Así pues estos días en torno a la festividad de Todos los Santos, la mezcla de tradiciones, culturas, y que haceres diversos se ha denotado de forma contundente.

Este año he pasado esta festividad en “mi pueblo” Molina de Aragón (Guadalajara) y me ha llamado mucho la atención como la cultura norte americana, no solamente nos ha traído, la comida rápida (fast food), o las palabras acabadas en ing (zapping, parking…) sino que también sus fiestas están siendo copiadas por las culturas europeas; sin lugar a dudas, la televisión y el cine han sido los grandes responsables de este acercamiento.

Y aunque Hallowen tiene origen inglés, ha sido en Estados Unidos donde se ha desarrollado esta festividad en toda su plenitud.

Así pues en España y no solamente tenemos Reyes Magos sino que también tenemos Papa Noel, y para la festividad de Todos los Santos, además de visitar los cementerios, poner flores, encender velas, o comer huesos de santo y buñuelos de viento, ahora nos pasamos la noche del 31 de octubre, con atuendos y disfraces, terroríficos o esperpénticos haciendo fiestas de todo tipo.

La mayoría de disfraces tienen la peculiaridad de llevar la temática del miedo, el terror, la muerte, etc…

La tarde noche del 31 de octubre, en Molina parecía la del 24 de diciembre, ya que eran muchos los niños que iban de casa en casa, pero no para cantar villancicos y pedir aguinaldo, sino para decir eso de “truco o trato”; les pregunté a varios qué significaba esa expresión, pero ninguno supo decirme su significado o sentido. Parece ser que viene a significar lo siguiente; trato supone que el vecino de caramelos a los niños a cambio de que éstos se marchen, y truco es que si este vecino no da nada, se somete a diversas trastadas por parte de la chiquillería.

A ver si con esta globalización, conseguimos que los Estados Unidos celebren su día de Acción de Gracias comiendo paella, bebiendo sangría y cantando unas jotas…

3 comentarios:

Juanjo dijo...

Muy buen post.

Un abrazo Óscar, tú siempre tan certero.

severino el sordo dijo...

si no haces trato los espiritus tomaran cumplida venganza,la verdad prefiero a los nuestros no son tan cabrones,las candelas a las calabazas y nuestros estupendos dulces,saludos.

El Sapo dijo...

En realidad, la traducción "truco o trato" es algo errónea. Proviene de las películas, donde se traduce, por ejemplo, "I can dance" por "puedo bailar" ciuando en realidad es " bailar", o las insufribles "solíamos ir allí" en lugar del mucho más natural "antes iba por allí", o ese "en mitad de la noche" (in the middle of the night) que aquí siempre ha sido "en plena noche".
En realidad ese "trick" es más una añagaza, "putadita" o efecctivamente como dices, gamberrada. Supongo que no han podido inventar una expresión más corta! :o)
En todo caso, no me parece mal esa importación de una fiesta que no es sino un producto comercial. Y si de paso sirve para enfocar de otra forma el aparentemente inamovible carácter religioso del 1 de noviembre, que a su vez procede de una fiesta pagana, pues mejor.